京劇《状元媒》
作詞:叶德霖 歌唱:趙秀君
あの日、六郎と戦場で相見えたり。
行くことも安らぎを得ず、座ることも静まりがたし。
あの日、六郎と戦場で初めて出会った時から、
私の心は揺れ動き、 座ることも安らぐこともできず、情緒が絡み合っています。
潼台において賊に捕われ、命の危うきに至り。
乱れた軍の中、彼によって我が命を救われたり。
潼台で盗賊に捕まり、命の危機にさらされましたが、
乱れた戦場の中、彼が私を救ってくれたのです。
この一様な事にて、我が胸は百迴りて悶えぬ。
彼と我と、心の交わりは如何にか、知る由なし。
この出来事は私を悩ませ、心を百回も転がしています。
彼と私は同じ思いなのでしょうか、わかりません。
庶民の閨房には喜び溢れ、花のような美しい眷属。
皇室の深宮には愁いが水のように流れる歳月。
一般の人たちは華やかな結婚生活を送り、幸せな日々を過ごしています。
しかし、皇室の中では深い宮廷の哀れみが水のように流れています。
幸いにも手に入る珍珠の衣は心願どおりに、
宋天子は婚姻を認めたり。
幸運なことに、私は珍珠の衣で願い通りになり、
宋の天子は私たちの結婚を認めてくれました。
願わくは令公も令婆も異議なし、
願わくは楊六郎の心は堅如き石。
願わくば、彼の両親も私たちの結婚に賛成してくれますように。
願わくば、六郎の心は岩のように堅く、揺るがないものでありますように。
願わくは状元媒や月下老が縁を結び導き、
願わくは八主賢王が交渉に努めん。
願わくば、状元媒や月老が私たちの縁を結び、
八贤王が取り持ってくれますように。
早く美しい眷属となり、狼煙を払い去り、
胡の者どもが侵入することを防ぎたまえ。
早く美しい結婚式を行い、狼煙を払いのけましょう。
胡族の侵入など、彼らは二度と私たちに近づけないように。
保叔王よ、錦繍江山を守りたまえ。
願わくは天下の有情人が皆眷属となり、
願わくは邦家がこの後も国泰民安とならん。
叔父王よ、壮麗な江山を守ってください。
願わくば、この世に情熱溢れる人々がみな幸せな結婚を迎えますように。
そして、この国が繁栄し、国民が安寧に暮らせますように。
京剧《状元媒》
作词:叶德霖
演唱:赵秀君
自那日与六郎阵前相见,
行不安坐不宁情态缠绵。
在潼台被贼擒性命好险,
乱军中多亏他救我回还。
这桩事闷的我柔肠百转,
不知道他与我是否一般。
百姓们闺房乐如花美眷,
帝王家深宫怨似水流年。
幸喜得珍珠衫称心如愿,
宋天子主婚姻此事成全。
但愿得令公令婆别无意见,
但愿得杨六郎心如石坚。
但愿得状元媒月老引线,
但愿得八主贤王从中周旋。
早成美眷扫狼烟,
叫那胡儿不敢进犯。
保叔王锦绣江山,
愿天下有情人都成姻眷。
愿邦家此次后国泰民安。
著作权所属
张派的代表作,唱腔即华丽也不失优雅,尤其是“早成美眷扫狼烟”这句的韵调很典范,建议听听这段名作。